teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]
あなたも高機能な無料レンタル掲示板を作りませんか?
作成は、こちらから→


新着順:16/57 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

レス

 投稿者:よ~する  投稿日:2007年12月 4日(火)14時13分4秒
  通報 返信・引用
  チャングム15話のサブタイトルのレス
どちらにウエイトを置いているかによるのでしょう。
原版の『다시 궁으로! 』(再び宮廷へ!)の場合、チャングム一行が済州島から戻り、チャングムとクミョンが菊(菊花カクシ)に、ヨンセンとヨンノは蘭(蘭花カクシ)に昇格して新たな宮廷での生活が始まることから、このタイトルになったと思います。即ち、本編の後ろの方にウエイトを置いた形です。
日本語版の『娘の願い』の場合、チャングムの作ったタンジ料理(壷料理)で娘ヨニが回復し、海賊である父を改心させたことによって難関を乗り越えたことが、このエピソードの主軸となるストーリーと考えて、このタイトルにしたと思います。即ち、前回の『海賊島』(해적섬)からこのエピソードの流れにウエイトを置いた形です。
物語の見方(解釈)が人によって違ってくる良い例だと思います。従って、どちらが合ってるとか間違ってるとは言えません。

CITY HUNTERシリーズも...。のレス
まぁ、当然と言えば当然でしょう。どうしても“アニメ=子供番組”という概念が世界の趨勢であり、日本のように“アニメ=子供番組”という考え方だけではなく、“アニメ=エンターテイメント”といった多様な概念ではありません。
ご存知のように、エロ・グロ・ナンセンスは線引きが難しいものです。国によって異なりますから、それを理解しなければいけないと思います。
かなり極論になりますが、エロの場合、日本は極端な話、女性の場合、乳首と陰毛が無ければOKなところがあります。国によってはシルエットでも全裸と分かるものは修正されたり、削除されたりします。
 
 
》記事一覧表示

新着順:16/57 《前のページ | 次のページ》
/57